您现在的位置是:知识 >>正文
英语素材:各种“笑”的英语说法
知识77353人已围观
简介微笑 - smile【释义】The corners of your mouth move outwards and slightly upwards.嘴角向外运动并轻微向上扬起。【例句】Her smi ...
微笑 - smile
【释义】
The 笑corners of your mouth move outwards and slightly upwards.
嘴角向外运动并轻微向上扬起。
【例句】
Her smile makes her even more beautiful.
她的英语语说微笑使她更美丽了。
大笑 - laugh
【释义】
To make a noise to show one's amusement and 素材happiness. You can laugh at a joke or at an amusing sight. You can laugh at someone without being amused.
发出声音以表现出愉快的情绪。听到笑话或看到有趣的各种场景人会大笑。即使没有逗趣的笑事情人也能大笑。
【例句】
Laugh,英语语说 and the world laughs with you; weep, and you weep alone.
你笑,世界也会跟着你一起笑。素材你哭,各种却只能独自一人。笑
露齿而笑 - grin
【释义】
To smile with the teeth.
露出牙齿地微笑。英语语说
【例句】
People who confess to feeling happy also grin more than others.
承认感觉幸福的素材人们也会比别人更喜欢咧着嘴笑。
轻声地笑 - chuckle
【释义】
To laugh quietly.
不发出声音地静静地笑着。各种
【例句】
She was roused by a chuckle which Mr. Dorset seemed to eject from the depths of his lean throat.
多森先生从他那瘦弱的笑喉咙深处迸出一阵笑声,把她吓了一跳。英语语说
咯咯笑 - giggle
【释义】
To laugh repeatedly foolishly and 素材uncontrollably, esp. by girls.
无法控制地不断傻笑,通常用来形容女孩。
【例句】
There was silence for a moment, then a giggle.
沉默了片刻之后,有人在吃吃地笑。
坏笑 - snicker
【释义】
To laugh in a disrespectful more or less secret way.
偷偷地略带鄙夷地笑。
【例句】
The shuffle and snicker become the comedian's trademark.
搅和与窃笑成为那个戏剧演员的标志。
假笑 痴笑 - simper
【释义】
To smile in a silly unnatural way.
不自然地傻笑。
【例句】
I'll tell you, Scarlett O'Hara, if you'll take that Southern belle simper off your face.
我会告诉你的,斯佳丽·奥哈拉,只要你脸上别带着那种南方美人儿的傻笑。
得意的笑 - smirk
【释义】
To smile in a false or too satisfied way.
虚假地或是自鸣得意地微笑。
【例句】
Look at his smile, really more of a smirk.
看着他的笑容,那根本就是在得意地奸笑。
憋笑,痴痴地笑 - titter
【释义】
To laugh very quietly from nervousness or badly controlled amusement.
由于紧张或无法压抑的搞笑而偷偷地笑着。
【例句】
He was abusing with anger, but hearers laughed, even Hai Xi Xi close tightly his mouth to titter. I definitely gloated over him.
他怒冲冲地骂着,听的人却发出笑声,连海喜喜也抿着嘴偷笑,我当然更有点幸灾乐祸。
狂笑 - guffaw
【释义】
To laugh loudly and rudely.
大声而粗鲁地笑着。
【例句】
All the boys burst out into a guffaw at the joke.
听到这个笑话,男孩子们发出一声狂笑。
哄笑 - roar
【释义】
To laugh long and loudly.
持续不断地大笑。
【例句】
They roared after they heard the joke.
听了笑话后他们哄堂大笑。
欢笑 - chortle
【释义】
To give a laugh of pleasure or satisfaction.
因为开心或者满足而笑出来了。
【例句】
Father used to chortle over the funny funny papers every Sunday.
父亲以前每个星期天看到滑稽报纸,总要哈哈大笑。
嘲笑 嘲弄 - ridicule
【释义】
To laugh unkindly at or to make unkind fun of.
为了取笑别人而笑。
【例句】
Your conduct subjects you to public ridicule.
你的行为使你受世人嘲笑。
讥笑 - deride
【释义】
To laugh at or make fun of as of no value. /to mock
讥讽而不屑地笑话。
【例句】
Most of them, however, mock the clichés used to deride European business.
而其中多数人,念念不忘那些用来讥笑欧洲商业的陈词滥调。
嘲弄 - mock
【释义】
To laugh at sb(sth) when it is wrong to do so, esp. by copying in a funny or contemptuous way.
不怀好意地模仿别人来嘲笑某人。
【例句】
How dare a newspaper published in a country that invented the chip butty and the deep-fried Mars Bar mock the rich and varied cuisine of half a continent?
一个发明了薯条黄油三明治和油炸巧克力的国家出版的报刊,怎敢嘲弄另外半个大陆丰富多样的美食?
嘲笑 轻蔑地笑 - scoff
【释义】
To laugh at, to speak or act disrespectfully. /to speak in scornful mocking way.
出于不屑、轻蔑和不敬而嘲弄某人地笑。
【例句】
Some even scoff at the store's efforts to spruce up its image.
有人甚至把沃尔玛改善公司形象的努力也拿来大加嘲讽。
讥笑 - jeer
【释义】
To laugh rudely at /to insult sb in a loud, unpleasant way.
为羞辱别人而大声不敬地笑。
【例句】
The children liked to jeer at the awkward student.
孩子们喜欢讥笑这个笨学生。
Tags:
相关文章
Life is a short journey from birth to death
知识1、life is a song, sing the life rhythm and melody; Life is a road, extend the footprint of the life ...
【知识】
阅读更多五年级读后感:读《再见了,坏习惯》有感
知识暑假,妈妈给我买了很多书,其中有一本《再见了,坏习惯》让我读了一遍又一遍,这本书主要讲了一个人要养成好习惯才能慢慢走向成功。好习惯不是生下来就有的,要在不断的磨练中取得,书中有一篇《专心的玛丽》,说是 ...
【知识】
阅读更多对生活的感悟文案很赞 努力生活的感慨语录
知识日期:2024/3/12 7:59:00作者:网友整理人气:0我来评论导读:每个人的生活经历都是不一样,对生活也是有不一样的感悟,每天的日子都是崭新的,对生活要有新的希望呀。 1.人的本性可 ...
【知识】
阅读更多
热门文章
最新文章
友情链接
- 有关被骗的QQ个性签名大全 爱情被骗后的伤感难过个性签名
- 随队记者:库明加新赛季大概率不会留在勇士
- 高二想象作文:畅想人类的未来
- 万能沙雕评论美女语录 适合用来夸美女的语录
- 高二想象作文:假如时光倒流……
- 一层别墅设计注意事项 别墅如何做预算
- 会计学专业开题报告范文
- 为何逆转伊藤美诚?8:1落后,日本教练大笑,谁注意蒯曼反应
- 弨月马术俱乐部举行2021年第二次北京马协青少年认证体系考试
- 高二想象作文:痛苦也美丽
- 初二读书笔记:《绿野仙踪》读书笔记
- 淘宝客服工作汇报总结
- 陈先礼:劲吹“文明风” 绽放“幸福花”
- James Carville slams moderate Trump voters as 'idiots' for policy shock
- 未来艺术家成长营“上巳雅集”暨2024年开营活动举行
- 观战台:利物浦或加冕英超冠军 巴萨迎扩大领跑优势良机
- 骏发生物马细管冻精及人工授精技术研讨会召开
- 初二读书笔记:《小公主》读书笔记
- 退役老兵冒雪献血救军属
- 心累的无奈身心疲惫说说 突然觉得生活好压抑的短句